听曲,J’AI LA MÉMOIRE QUI FLANCHE(我的记忆在消逝),Jeanne Moreau(贞德·莫萝)
2008年11月听法广学法语的时候,曾经听到过这首曲子,今年以来用iPhone上的Podcasts软件收听法广,1月6日在法国歌曲欣赏栏目中,又听到了这首轻快略带忧郁的曲子。时间真是过得快啊,五年一下子就过去了,我们常常为错过一些东西而感到惋惜,但人生的玄妙往往超出预料,莫非人生堪比一场旅行?有些人只是路途中的过客,在某一段旅程中相遇,然后各奔东西,各自修行,时空变换,再无交集。
以下是法广对这首歌曲的介绍:
这首歌曲是由Serge Rezvani创作的,歌曲的每一个唱段都以相同的两句歌词开始,请注意听:J’ai la mémoire qui flanche,Je me souviens plus très bien。Flanche,属于俗语,意思是退让、减弱,“贞德·莫萝”说,她的记忆衰退了——J’ai la mémoire qui flanche,并且进一步解释说,她记得不太清楚了——Je me souviens plus très bien,然而,尽管说出以上两句话,贞德莫萝却不停地提起她认为已经忘却了的事情,比如一开始,她提到与那位音乐家的故事,以及他在她的手腕上留下的亲吻。
J’ai la mémoire qui flanche
Je me souviens plus très bien
Comme il était très musicien
Il jouait beaucoup des mains
Tout entre nous a commencé
Par un très long baiser
Sur la veine bleutée du poignet
Un long baiser sans fin
她自认为既想不起这位男子的姓,也记不起他的名:
J’ai la mémoire qui flanche
Je me souviens plus très bien
Quel pouvait être son prénom
Et quel était son nom
然而,她却记得她喜欢用他的姓来称呼他:
Et quel était son nom
Il s’appelait, je l’appelai
Comment l’appelait-on
Pourtant c’est fou ce que j’aimais
L’appeler par son nom
她真的忘却了他眼睛的颜色了么?这一点她不能肯定,因为这名男子眼睛的颜色是可以变换的:
De quelle couleur étaient ses yeux
Je crois pas qu’ils étaient bleus
Étaient-ils verts, étaient-ils gris
Étaient-ils verts de gris
Ou changeaient-ils tout le temps de couleur
Pour un non, pour un oui
她也记不起来他到底住在什么地方,然而她却记得那些赌气的不眠之夜,在那有点像战后的圣日耳曼普雷的小巷中的放纵天地里,是谁首先离开了另一位?是谁先感到了厌倦?Était-ce moi, était-ce lui
Était-ce donc moi ou lui
两人感情破裂之后,她忘记了自己到底是谁,那个没名没姓,眼睛的颜色让人捉摸不定,以及不知住在何处的男人,至少曾经赋予过她生活的意义。这个故事留下了什么?留下了一曲音乐,那便是她反复哼唱,并让忘却来说谎的这支曲子。
J’ai la mémoire qui flanche
J’me souviens plus très bien
Lequel de nous deux s’est lassé
De l’autre le premier?
Était-ce moi? Etait-ce lui?
Était-ce donc moi ou lui?
Tout ce que je sais c’est que depuis
Je n’sais plus qui je suis
J’ai la mémoire qui flanche
J’me souviens plus très bien
Voilà qu’après toutes ces nuits blanches
Il me reste plus rien
Rien qu’un p’tit air qu’il sifflotait
Chaque jour en se rasant
Pa dou di dou da di dou di
Pa dou di dou da di dou
Pa dou di dou da di dou
Pa dou da di dou di
Pa dou di dou da dou da
Pa dou da dou da di dou
YouTube的链接http://www.youtube.com/watch?v=5l0ytUxNh2s
全曲歌词如下:
J’ai la mémoire qui flanche
J’me souviens plus très bien
Comme il était très musicien
Il jouait beaucoup des mains
Tout entre nous a commencé
Par un très long baiser
Sur la veine bleutée du poignet
Un long baiser sans fin
J’ai la mémoire qui flanche
J’me souviens plus très bien
Quel pouvait être son prénom,
Et quel était son nom?
Il s’appelait, je l’appelais
Comment l’appelait-on?
Pourtant c’est fou ce que j’aimais
L’appeler par son nom
J’ai la mémoire qui flanche
Je me souviens plus très bien
De quelle couleur étaient ses yeux?
Je crois pas qu’ils étaient bleus
Étaient-ils verts, étaient-ils gris?
Étaient-ils verts-de-gris?
Ou changeaient-ils tout le temps d’couleur
Pour un non pour un oui
J’ai la mémoire qui flanche
J’me souviens plus très bien
Habitait-il ce vieil hôtel
Bourré de musiciens
Pendant qu’il me, pendant que je
Pendant qu’on faisait la fête
Tous ces saxos ces clarinettes
Qui me tournaient la tête
J’ai la mémoire qui flanche
J’me souviens plus très bien
Lequel de nous deux s’est lassé
De l’autre le premier?
Était-ce moi? Etait-ce lui?
Était-ce donc moi ou lui?
Tout ce que je sais c’est que depuis
Je n’sais plus qui je suis
J’ai la mémoire qui flanche
J’me souviens plus très bien
Voilà qu’après toutes ces nuits blanches
Il me reste plus rien
Rien qu’un p’tit air qu’il sifflotait
Chaque jour en se rasant
Pa dou di dou da di dou di
Pa dou di dou da di dou
Pa dou di dou da di dou
Pa dou da di dou di
Pa dou di dou da dou da
Pa dou da dou da di dou